تکنیک و اصول مذاکره تجاری با راهکارهایی برای موفقیت در آن

فیلم آموزشی مذاکره تجاری به انگلیسی برای صادرات هم اکنون آماده شد و می توانید همین حالا آن را دانلود کنید. در این قسمت از دوره های آموزش تجارت می توانید مسیرهای تجاری را بهتر بشناسید و ترس های خودتان را از بین ببرید. مذاکره تجاری به انگلیسی

کاربرد مذاکره تجاری به انگلیسی

انسان های توانمند به این موضوع فکر می کنند که چگونه از بازارهای جهانی استفاده کنند و منافع از آنجا برای خود بدست آورند. به نظر شما چند درصد اقتصاد جهان با زبان انگلیسی بدست می آید؟ چند درصد با زبان عربی و چند درصد به زبان فارسی؟ هرچقدر بازار هدف شما بزرگتر باشد، سودها و درآمدهایتان بیشتر خواهد بود لذا در این قسمت قصد داریم تا یاد بگیریم که چگونه می توانیم مشتریان صادراتی پیدا کنیم و با آنها ارتباط بگیریم، با ما همراه باشید... مذاکره تجاری به انگلیسی

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

برای شروع تجارت بین الملل نیاز هست تا به زبان انگلیسی تسلط داشته باشید و مکالماتی که بدردتان می خورد را یاد گرفته و حفظ کنید. در ادامه می خواهیم نمونه ای از این جملات را باهم بخوانیم و یاد بگیریم:

[av_toggle_container initial='1' mode='accordion' sort='' av_uid='av-beqg1vl'] [av_toggle title='اجازه دهید شما را به همکارم، علیرضا رضایی معرفی کنم.' tags='' av_uid='av-12zbs9t'] .Let me introduce you to my colleague, Alireza Rezaei [/av_toggle] [av_toggle title='چطورید؟' tags='' av_uid='av-ajsz6bl'] ?How do you do [/av_toggle] [av_toggle title='از ملاقات شما خوشنودم.' tags='' av_uid='av-9u46kdd'] .It’s a pleasure meeting you [/av_toggle] [av_toggle title='برای چه شرکتی کار میکنید؟' tags='' av_uid='av-9agegf5'] ?What company do you work for [/av_toggle] [av_toggle title='با چه شرکتی هستید؟' tags='' av_uid='av-917rkqp'] ?Which company are you with [/av_toggle] [av_toggle title='نماینده چه کسی هستید؟' tags='' av_uid='av-8j7p8rl'] ?Who do you represent [/av_toggle] [av_toggle title='من برای شرکت ABC کار میکنم.' tags='' av_uid='av-88x9c69'] .I work for ABC Company [/av_toggle] [av_toggle title='من به نمایندگی شرکت XYZ هستم.' tags='' av_uid='av-r1vtmp'] .I represent (the) XYZ company [/av_toggle] [av_toggle title='نام شرکت شما چیست؟' tags='' av_uid='av-74bwvup'] ?What is the name of your company [/av_toggle] [av_toggle title='کجا مستقر هستید؟' tags='' av_uid='av-6ljv6g1'] ?Where are you located [/av_toggle] [av_toggle title='نام شرکت ما … است.' tags='' av_uid='av-662f0qp'] ... The name of our company is [/av_toggle] [av_toggle title='شرکت ما در … مستقر شده است.' tags='' av_uid='av-5tyq08x'] ... Our company is located in [/av_toggle] [av_toggle title='در چه کاری هستید؟' tags='' av_uid='av-58r1ald'] ?What business are you in [/av_toggle] [av_toggle title='ما در کار تجارت کامپیوتر هستیم' tags='' av_uid='av-4ydwxs1'] .We are in the computer business [/av_toggle] [av_toggle title='ما … می فروشیم.' tags='' av_uid='av-49gketd'] ... We sell [/av_toggle] [av_toggle title='ما … تولید میکنیم' tags='' av_uid='av-3r3cedd'] ... We manufacture [/av_toggle] [av_toggle title='تولیدات اصلی ما … هستند' tags='' av_uid='av-3i0d4xt'] ... Our major products are [/av_toggle] [av_toggle title='در شرکت ABC چه کاری انجام میدهید' tags='' av_uid='av-bbbqdd'] ?What do you do at ABC Company [/av_toggle] [av_toggle title='من مسئول فروش هستم.' tags='' av_uid='av-2n1eodd'] .I’m responsible for sales [/av_toggle] [av_toggle title='شرکت شما چه کاری انجام میدهد؟' tags='' av_uid='av-22mrx1d'] ?What does your company do [/av_toggle] [av_toggle title='ما نرم افزار طراحی میکنیم.' tags='' av_uid='av-1qdnuxt'] .We design software [/av_toggle] [av_toggle title='ما واحدهای نگهداری می سازیم.' tags='' av_uid='av-1aizvlt'] .We build storage units [/av_toggle] [av_toggle title='ما در کار بیمه هستیم.' tags='' av_uid='av-qvt79d'] We are in the insurance business. [/av_toggle] [/av_toggle_container]

فیلم آموزشی مذاکره تجاری به انگلیسی برای صادرات

چنانچه می خواهید یاد بگیرید که از کجا شروع کنید تا یاد بگیرید به زبان انگلیسی و یا عربی صحبت کنید، پیشنهاد میکنیم که فیلم آموزشی زیر را با دقت مشاهده کرده و موارد گفته شده را اجرایی نمایید.

مذاکره تجاری به انگلیسی

چگونه نامه تجاری به انگلیسی بنویسیم؟

امروزه دیگر نامه ها از شیوه های سنتی خارج شده اند و به صورت دیجیتال یا همان ایمیل  مورد استفاده قرار می گیرند. البته با ورود شبکه های اجتماعی می توانیم نامه نگاری ها را حتی کنار هم بگذاریم و در آینده نزدیک شاهد کم رنگ شدن ایمیل ها نیز خواهیم شد. اما چگونه باید حرف های خود را به زبان انگلیسی تبدیل کنیم و با اصول و قوانین نامه رسمی آشنا شویم و خودمان را به دیگران در سایر کشورها معرفی کنیم؟

WRITING  BUSINESS  LETTERSUseful phrases نوشتن نامه های کسب و کار تجاری عبارات مفید
  • Dear Mr Brown
  • Dear Ms White
  • Dear Sir
  • Dear Sirs
  • Dear Madam
  • Dear Sir or Madam
  • Gentlemen

Salutation

سلام و تعارفات اول نامه
  • We are writing to inform you that … to confirm … to request … to enquire about …
  • I am contacting you for the following reason.
  • I recently read/heard about  . . . and would like to know . . .
  • Having seen your advertisement in … , I would like to …
  • I would be interested in (obtaining/receiving) …
  • I received your address from …      and would like to   …
  • I am writing to tell you about …

Starting

آغاز نامه
  • Thank you for your letter of March 15 …
  • Thank you for contacting us.
  • In reply to your request …
  • Thank you for your letter regarding …
  • With reference to our telephone conversation yesterday …
  • Further to our meeting last week …
  • It was a pleasure meeting you in London last month.
  • I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo.
  • I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday . . .

Referring to previous contact

اشاره کردن به تماس های قبلی
  • We would appreciate it if you would …
  • I would be grateful if you could…
  • Could you please send me . . .
  • Could you possibly tell us/let us have…
  • In addition, I would like to receive …
  • It would be helpful if you could send us …
  • I am interested in (obtaining/receiving…)
  • I would appreciate your immediate attention to this matter.
  • Please let me know what action you propose to take.
Making Request درخواست کردن
  • We would be happy to …
  • Would you like us to …
  • We are quite willing to …
  • Our company would be pleased to …

Offering

پیشنهاد دادن
  • We are pleased to announce that …
  • I am delighted to inform you that …
  • You will be pleased to learn that …
Giving Good News دادن خبر خوش – جواب مثبت به پیشنهادات
  • We regret to inform you that …
  • I’m afraid it would not be possible to …
  • Unfortunately we cannot/we are unable to …
  • After careful consideration we have decided (not) to …
Giving Bad News دادن خبر بد – عدم قبول پیشنهاد
  • I am writing to express my dissatisfaction with …
  • I am writing to complain about …
  • Please note that the goods we ordered on (date) have not yet arrived.
  • We regret to inform you that our order n°— is now considerably overdue.
  • I would like to query the transport charges which seem unusually high.
Complaining شکایت و اعتراض کردن
  • We are sorry for the delay in replying …
  • I regret any inconvenience caused
  • I would like to apologize for (the delay/the inconvenience) …
  • Once again, I apologise for any inconvenience.
Apologizing عذر خواهی کردن
  • Thank you for your quotation of …
  • We are pleased to place an order with your company for …
  • We would like to cancel our order n°…
  • Please confirm receipt of our order.
  • I am pleased to acknowledge receipt of your order n°…
  • Your order will be processed as quickly as possible.
  • It will take about (three) weeks to process your order.
  • We can guarantee delivery before …
  • Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock.
Orders سفارشات
  • Please send us your price list.
  • You will find enclosed our most recent catalogue and price list.
  • Please note that our prices are subject to change without notice.
  • We have pleasure in enclosing a detailed quotation.
  • We can make you a firm offer of …
  • Our terms of payment are as follows :
Prices قیمت ها
  • Our records show that we have not yet received payment of …
  • According to our records …
  • Please send payment as soon as possible.
  • You will receive a credit note for the sum of …
Referring to Payment اشاره به پرداخت سفارشات
  • I am enclosing …
  • Please find enclosed …
  • You will find enclosed …
Enclosing Documents ضمیمه کردن اسناد
  • If we can be of any further assistance, please let us know
  • If I can help in any way, please do not hesitate to contact me
  • If you require more information …
  • For further details …
  • Thank you for taking this into consideration
  • Thank you for your help.
  • We hope you are happy with this arrangement.
  • We hope you can settle this matter to our satisfaction.
Closing Remarks نکات پایانی
  • We look forward to a successful working relationship in the future
  • We would be (very) pleased to do business with your company.
  • I would be happy to have an opportunity to work with your firm.
Referring to Future Business ابراز امیدواری از روابط تجاری در آینده
  • I look forward to seeing you next week
  • Looking forward to hearing from you
  • ”           ”      to receiving your comments
  • I look forward to meeting you on the 15th
  • I would appreciate a reply at your earliest convenience.
  • An early reply would be appreciated.
Referring to Future Contacts ابراز امیدواری از ارتباطات بیشتر در آینده
  • Sincerely,          }
  • Yours sincerely, } (for all customers/clients)
  • Sincerely yours, }
  • Regards,             (for those you already know and/or with whom you already have a working relationship.)
Ending Business Letters تمام کردن نامه های تجاری
این مطلب چه‌ اندازه برایتان مفید بوده است؟
میانگین امتیاز ۵ / ۵ تعداد رأی: ۱
آراد برندینگ

ارسال نظرات (۰ نظر)

💎 ۹ دهم ثروت در تجارت است💰