مکاتبات و مذاکرات تجاری بین المللی + فیلم

? قسمت دوم: اصطلاحات کاربردی انگلیسی در مکاتبات و مذاکرات تجاری بین المللی

? درخواست کردم Making Request ? We would appreciate if you…. ? ممنون و قدردان خواهیم بود اگر شما... نامه استعلام بها را برای ما ارسال کنید. ? I would be grateful if you could send us price list ? سپاس گذار و ممنون می شوم اگر شما بتوانید برای ما لیست قیمت را ارسال کنید ? Could you please send me your catalog ? می شود برای من کاتالوگ خودتان را ارسال کنید
? Could you possibly tell us/ let us have/let us know your new products .. ? امکان پذیر است در باره محصولات جدید شما برای ما بفرمایید در مورد / اجازه دهید داشته باشیم/ یا اجازه بدهید بدانیم ? In addition, I would like to receive your samples ? علاوه بر تمایل به دریافت نمونه های شما دارم ? It would be helpful if you could send us … ? بسیار مفید خواهد بود شما بتوانید به ما ارسال کنید ... ? I am interested in (obtaining/receiving) some information about your company ? علاقه مندم تا اطلاعاتی در مورد کارخانه شما (دریافت کنم و بدست بیاورم). ? I would appreciate your immediate attention(توجه سریع شما) to this matter … ? از توجه سریع شما قدردانی می کنم در این موضوع ? Please let me know what action you propose to like ? لطفا اجازه دهید پیشنهاد شما چه فعالیتی می باشد که اقدام شود... اینها تقریباً اصطلاحات کاربردی در حوزه «درخواست کردن» بودند. ? پیشنهاد دادن Offering ? We would be happy to offer you about sessions of our discount ? خوشحال خواهیم شد اگر خدمت شما در مورد تخفیف های فصلی خودمان پیشنهاد بدهیم ... ? Would you like us to we are your representative ? تمایل دارید که ما نماینده شما باشیم؟ ? We are quite willing to corporate with youما کاملاً تمایل به همکاری با شما داریم. ? Our company would be pleased to … ? شرکت ما خوشحال خواهد بود ...? دادن جواب مثبت به پیشنهاد ها Giving good news ? We are pleased to announce that we are received your samples ? خوشحال هستیم که اعلام کنیم که قبلاً نمونه های شما را دریافت کرده ایم ? I am delighted to inform that we are going to have our sessions of discounts end of this month ? خوشحالم که به اطلاع شما برسانیم که خدمت شما خبر بدهیم ما تصمیم خودمان را در مورد آخر این ماه خواهیم داشت ? You will be pleased to learn/know/receive/ hear that about of cash dis ? شما خوشحال خواهید شد که بدانید در مورد تخفیف نقدی ما? دادن جواب منفی و عدم قبول پیشنهاد مشتری Giving bad news ? We regret(متاسفانه) to inform you that your order will be ready a week later ? متاسفانه ما باید به اطلاع شما برسانیم که سفارش شما یک هفته دیرتر آماده خواهد شد ? I am afraid it would not be possible to we could send you the your order sooner than the date you have already requested ? شرمنده ام امکان ندارد که ما بتوانیم سفارشات شما را زودتر از تاریخی که درخواست کرده اید ارسال کنیم. ? Unfortunately we cannot/we are unable to prepare your request sooner than this month it will ready for next month If God wills ? با عرض تاسف ما نمی توانیم ما نمی توانیم ما قادر نیستیم که تا پایان این ماه سفارشات شما را آماده کنیم [انشاء الله] برای ماه آینده آماده خواهد شد. ? After careful consideration we have decided (not) to… ? پس از بررسی دقیق ما تصمیم گرفتیم که ...امیدوارم که این پادکست هم مورد استفاده شما قرار بگیرد تا پادکست دیگر خدا نگهدار، موفق باشید.
این مطلب چه‌ اندازه برایتان مفید بوده است؟
میانگین امتیاز ۵ / ۵ تعداد رأی: ۱
آراد برندینگ

ارسال نظرات (۰ نظر)

💎 ۹ دهم ثروت در تجارت است💰