تماس با مشتری خارجی + فیلم

تماس با مشتری خارجی + فیلم

در این مقاله سعی شده یک نمونه مکالمه با مشتری خارجی برای عزیزان در نظر گرفته شود که با نحوه برقراری ارتباط با مشتریان بین المللی آشنا شوند.

تماس با مشتری

اکنون با مشتری خود تماس گرفته اید. اولین دیالوگ و جمله ای که باید با مشتری شروع کنیم چه چیزی باید باشد؟ با یک جمله سوالی و خطاب به فرد مقابل برای اینکه بداند ما بازاریاب تلفنی نیستیم و فرد مقابل را می شناسیم  پس با اسم فرد مقابل شروع می کنیم.

?Is this Mr./ Mrs customer s name

به جای customer s name اسم مشتری خود را می گویید. باتوجه به سوال شما مخاطب دو نوع پاسخ می تواند بدهد yes/no اگر بگویید no  مشکل ارتباطی است و امکان دارد شماره اشتباه نباشد دوباره تماس بگیرید اگر باز هم همان فرد جواب داد باز هم همین سوال را بپرسید چرا که ممکن است متوجه سوال شما نشده باشد.

 

 

شاید ممکن باشد اسم او را اشتباه تلفظ می کنید پس قطع کنید و مجددا تماس بگیرید شاید خط به اشتباه وصل شده باشد اصلا نگران نباشید چون این فرد از شما قرار نیست شکایت کند برای بار سوم اگر اشتباه بود، دیگر تماس نگیرید.

اگر پاسخ او yes بود شما یک قدم جلو تر رفته اید و باید الان خودتان را معرفی کنید و بگویید که چه کسی هستید.

چگونگی معرفی خود به مخاطب یا مشتری معرفی شامل چند بخش است: نام و نام خانوادگی موقعیت زیر مجموعه یا برند شرکت خود به جای استفاده از اصطلاح عمومی  I' am  از this is  استفاده می کنیم.

.This is your name a sales manager at company name or Brand name

من (اسم خود) هستم مدیر فروش شرکت(اسم شرکت یا برند). ممکن است برای مدیر فروش ، اسم حقیقی خودتان را انتخاب نکنید و برای خود اسم فرضی در نظر بگیرید ، پس اسم فرضی خودتان را باید بگویید. سعی کنید در گفتگو خود از جملاتی استفاده کنید که پاسخ آن yes/no باشد.

علت تماس با مشتری

در ادمه باید دلیل اینکه با مشتری تان تماس گرفته اید را بیان کنید. اینکه بگویید برای چی با مشتری تماس گرفته اید کمک می کند تا مخاطب بداند ما چه کاری انجام می دهیم و برای چه موضوعی تماس گرفته ایم.

 

 

هدف ما این است که اطلاعات مخاطب را چک کنیم و در ذهن مخاطبمان این را ایجاد کنیم که من فروشنده جدی هستم، ما در تماس اول قرار نیست مذاکرات تجاری داشته باشیم.

I' m calling to check and review the contact information you had your request regarding consultation or ordering product

من زنگ زده ام برای برسی اطلاعات تماس شما برای مشاوره(سفارش) محصولی که خواسته بودید. تا این قسمت از مکالمه شما به مخاطبتان گفتید برای چه با او تماس گرفته اید و  برای چه با او مذاکره ای را پیش میبرید و فرد علت تماس شما را متوجه شده است و آماده گفتگو با شما می شود. نیازی نیست مکالمه را با سرعت بالا پیش ببرید ، بیانتان آرام باشد اما تلفظ اصطلاحات به درستی انجام شود مکالمه شما مشکلی ندارد، اما سعی کنید روی لهجه و گویشتان کار کنید تا بهتر صحبت کنید.

درطول زمان وقتی با مشتری های بیشتری تماس بگیرید متوجه خواهید شد هر منطقه ای لهجه خاص خودش را دارد همه به زبان انگلیسی صحبت می کنند اما گویش ها و لهجه هایشان متفاوت است و گاها نیازمند این هستید که یک مترجم انگلیسی آن را برایتان ترجمه کند پس شما هم آرام صحبت کنید ممکن است طرف مقابل شما اطلاعات کافی را نداشته باشد.

 

 

شما میتوانید به جای or ordering product اسم محصولتان را بگویید. اکنون ماخودمان را معرفی و  علت تماس را بیان کرده ایم حالا باید ببینیم مشتری ما فرم را درست پر کرده است و در خواست چنین محصولی را دارد یا خیر. پس سوالی میپرسیم که پاسخ آن yes/no باشد.

?Have you had such request

اگر پاسخ no بود می  گویید :

.Sorry for calling

عذر می خواهم برای اینکه تماس گرفته ام.   اگر پاسخ yes بود می گویید:

?Can we contact you through whatsapp with this number

من می توانم با این شماره در برنامه واتساپ ارتباط بر قرار کنم(واتساپ این شماره فعال است)؟ در اینجا باز مخاطب شما دو پاسخ yes/no می گوید اگر گفت yes می گویید:

?So , I will text you in whatsapp to introduce my self

پس من در واتساپ به شما پیام خواهم داد و خودم را معرفی می کنم. طبق آموزشی که در واتساپ دادم عمل کنید. اگر گفت no می گویید:

.In order to pursue your request better, it's much easier to have your whatsapp number

من برای اینکه بتوان درخواست یا سفارشی که شما خواسته اید را راحت تر پیش ببرم نیاز دارم شماره واتساپ را داشته باشم اگر شماره واتساپ را به شما گفت و شما متوجه نشدید پس می گویید:

?Would you repeat it again and say it slowly

می شود دوباره و آرام تر بگویید ؟ بعد از اینکه شماره را به شما گفت به او می گویید thanks و در ادامه می گویید:

?So , I will text you in whatsapp to introduce my self

 

 

و در انتها به مخاطب خود باید  بگویید که ایمیل خودش را چک کند و به ایمیل او پیام داده اید. We will send our company profile to youre Email@hots.com please check it….. ایمیل را برای مخاطب به درستی بخوانید اگر ایمیل به اشتباه تایپ شده باشد اصلاح می کند و اگر درست باشد می گوید که آن را چک خواهد کرد. در اینجا مکالمه شما تمام شده است و می توانید در پایان به او بگویید:

.Thank you for your time and have nice day

متشکرم برای این زمان و روز خوبی داشته باشد . مخاطب شما هم در پایان همین جمله را به شما خواهد گفت.

این مطلب چه‌ اندازه برایتان مفید بوده است؟
میانگین امتیاز ۵ / ۵ تعداد رأی: ۱

ارسال نظرات (۱۰ نظر)

حسن نژاد

معمولا شرکت های بزرگ مترجم دارن و کاملا مسلطن چون در غیر این صورت برقراری ارتباط خیلی سخت میشه

مانی64

ارتباط برقرار کردن درست تو سر گرفتن معامله نقش خیلی اساسی داره و در تماس و مکالمه با مشتری هست که مشتری اعتمادش جلب میشه و معامله انجام میشه

داووداحمدی

خیلی مطالباتون عالی و مفیده
دوس دارم فقط بشینم از مقالهاتون چیز یاد بگیرم
خدا قوت

سمیه دادرس

من مدیر فروش یه شرکتم و تو قسمت ارتباط گرفتن با مشتری مشکل دارم
امکانش هست خیلی خوب میشه بازم در این خصوص مطالب بیشتری بزارید و راهنمام باشید
ممنون میشم

سجادآلکا

خیلی ممنون از مشاورین آراد برندینگ که تجربیاتشونو انقد واضح و صریح در اختیار همه قرار میدن
منکه خیلی مشتاقم و با کمال میل مقالهاتونو دنبال میکنم و از طرفدارای پروپاقرصتونم
خداخیرتون بده

ناشناس

من تاحالا فکر میکردم مشتری دنبال فروشندست و باید با خریدار تماس بگیره و سفارش بده

حامد

اینایی که شما گفتید جهت جذب کردن مشتریه یا خود معاملست؟

ebrahim

دم اساتید و مجموعه آراد گرم
کسی به نظراتشون عمل کنه و پایبند باشه قطعا موفقیت به او چشمک خواهد زد

نگین محمدنژاد مامالو ‌

من برای این که جنس خود را بیشتر به مشتری خارجی معرفی کنم، همیشه با او تماس می گیرم.

علیرضا زارعی

با سلام و احترام
ممنون از مقاله مفید و کاربردی در زمینه ارتباط با مشتری خارجی

روزی ۱ ساعت کار با ماهی ۱۶ میلیون درآمد